Dijsselbloem: 'drank en vrouwen-opmerking' verkeerd begrepen
Het is niet nodig dat Italië, Spanje en Portugal beledigd zijn, zegt minister van Financiën en voorzitter van de Eurogroep Dijsselbloem. Hij doelde met zijn uitspraak over drank en vrouwen in een artikel in een Duitse krant niet op deze landen.
"Ik betreur dat ze zich aangesproken voelen", zegt Dijsselbloem. "En ik betreur dat in het interview een link is ontstaan tussen de zin die ging over Noord- en Zuid-Europa en het principe van solidariteit en onderlinge steun."
Ik kan niet al mijn geld aan drank en vrouwen uitgeven om vervolgens u om bijstand te vragen.
Om aan te geven dat alle eurolanden zich aan de regels moeten houden, zodat de bereidheid blijft bestaan om elkaar in tijden van nood te helpen, gebruikte Dijsselbloem een uitdrukking. Hij zei in het artikel: "Ik kan niet al mijn geld aan drank en vrouwen uitgeven om vervolgens u om bijstand te vragen."
De ophef over zijn uitspraak is niet in de eerste 24 uur na het interview ontstaan, zegt Dijsselbloem. Volgens hem is die pas ontstaan toen een Spaans ministerie het zinnetje onder de aandacht van de Spaanse pers heeft gebracht. Dijsselbloem doelt op minister De Guindos, die hem graag als Eurogroepvoorzitter wil opvolgen.
Excuses en aftreden
Die opzet lijkt te werken omdat de zuidelijke eurolanden Dijsselbloem een racist en een seksist noemen. De premier van Portugal Costa eist zijn excuses en zijn aftreden. De sociaaldemocratische fractievoorzitter in het Europees Parlement Gianni Pittella en oud-premier van Italië Matteo Renzi sluiten zich daarbij aan.
"Ik ben niet van plan af te treden", zegt Dijsselbloem. "Mijn opmerking was streng. Hij komt uit een strenge Nederlandse, calvinistische cultuur met enige Nederlandse directheid. Ik begrijp dat dat niet altijd even goed wordt begrepen en gewaardeerd elders in Europa, dus dat is een les die ik moet leren."