ANP

"That's another cook." Deze uitspraak van Louis van Gaal kennen we allemaal wel. Maar toch beheersen we als Nederlanders het Engels het best in vergelijking met andere landen, blijkt uit onderzoek. Bij het onderzoek is echter alleen gekeken naar de schrijf- en luistervaardigheid van de Nederlander, niet naar de spreekvaardigheid. Hoe kan het dat we de taal zo goed beheersen, maar veel mensen 'Louis-van-Gaaltjes' maken?

Facebookpagina Make That The Cat Wise verzamelt de grappigste foutieve uitspraken van Nederlanders in het Engels. Volgens de initiatiefnemers van de pagina liggen veel van deze fouten aan de Nederlandse liefde voor uitdrukkingen. "Nederlanders lijken nu eenmaal graag te spreken in uitdrukkingen of gezegden." Louis van Gaal is het bekendste voorbeeld. "De Nederlandse taal kent prachtige spreekwoorden, uitdrukkingen of gezegdes die je niet zomaar een-op-een kunt vertalen. Omwille van de snelheid, floep je er dan van alles uit." 

Ook denken de mensen achter Make That The Cat Wise dat veel Nederlanders niet door hebben dat sommige uitspraken iets anders betekenen. "Denk aan 'first period as a student' (ongesteldheid) of 'I'm a Dutch undertaker (begrafenisondernemer).'

Make That The Cat Wise

Ook hoogleraar Engelse taal Marjolijn Verspoor denkt dat het fout gaat bij het rechtstreeks vertalen van Nederlandse uitdrukkingen naar de Engelse taal. "Vaak krijgt iemand als Louis van Gaal de boodschap wel goed over, maar vertaalt hij te letterlijk."

En vroeger was het natuurlijk sowieso anders, zegt Verspoor. "Louis van Gaal is natuurlijk een prachtvoorbeeld van iemand die Engels op latere leeftijd heeft geleerd. Hij stamt nog uit de tijd dat wij niet overspoeld werden door Engelse programma's op televisie en in andere media. Hij heeft het moeten leren zonder al die input."

Daarbuiten is er volgens Verspoor veel aandacht voor de beheersing van Engels op basisscholen en middelbare scholen, maar niet voor de spreekvaardigheid. "Dat is jammer! We zouden wat dat betreft ons onderwijs nog heel wat kunnen verbeteren."

De beheersing is er wel

De Engelse spreekvaardigheid is dan misschien niet ons sterkste punt, de beheersing wel. Daar zijn meerdere redenen voor. In Nederland worden er al vroeg lessen op basis- en middelbare scholen gegeven en daarnaast worden er veel Engelse televisieprogramma's gekeken en spreken mensen onderling veel Engels.

Ook de welvaart en het kleine aantal inwoners van ons land is een ideale combinatie. Omdat Nederlands zo'n kleine rol speelt wereldwijd, zijn Nederlanders al snel bereid om op het Engels over te schakelen. En daarnaast lijkt Nederlands ook nog veel op de Engelse taal, dat maakt het leren makkelijker. 

STER reclame