Tv kijken 'op z'n Duits': NPO gaat experimenteren met nasynchronisatie tv-serie
De NPO gaat de Duitse tv-serie Bad Banks nasynchroniseren. Het is een experiment. Barry Atsma is een van de hoofdrolspelers in de Duitstalige serie; hij gaat zijn eigen rol inspreken.
Het is de eerste keer dat de NPO een serie voor volwassenen nasynchroniseert. "We hebben er vertrouwen in. Daarom geven we de nagesynchroniseerde versie een prominente plek op NPO 1", zegt directeur Frans Klein.
Barry Atsma speelt in Bad Banks een beruchte bankier die bekendstaat om zijn hoge winsten en zijn risicovolle beleid.
Spanning
"Inspreken, wat een vak apart is, is niet nieuw voor mij. Maar het inspreken van mijn eigen rol wel", zegt Atsma. "De spanning van de allereerste scène van Bad Banks kwam direct terug. In de studio heb ik elke scène, elke zin, opnieuw gespeeld en beleefd, maar dan in mijn eigen moedertaal."
"We willen niet primair meer mensen bereiken, maar andere kijkers", zegt een woordvoerster van de NPO. "We horen dat het voor sommige mensen toch lastig is buitenlandse series te volgen omdat je moet kijken en lezen tegelijk. We hopen daarom dat meer mensen hierdoor de serie goed kunnen volgen. Zowel het origineel als de nagesynchroniseerde versie zenden we uit. Het eerste op het digitale kanaal NPO 1 extra en de nagesynchroniseerde versie prominent op NPO1."
Als het een succes wordt, gaat de NPO mogelijk vaker buitenlandse series voor volwassenen nasynchroniseren.
Bad Banks is vanaf volgende week dinsdag 24 juli te zien bij AVROTROS op NPO 1.