Verweij en Joeskov begrijpen elkaar dankzij tolk
De Rus Sergej Grjaztsov werd vanmiddag onopvallend achtste op de 1.500 meter. Toch is hij niet te onderschatten, want hij fungeert als onmisbare schakel tussen Denis Joeskov en Koen Verweij.
"Sergej kan goed Engels. Hij vertaalt en helpt mij met Russisch", zegt Verweij, die sinds dit voorjaar met de Russen meetraint. "Joeskov spreekt moeilijk Engels en ik maar heel oppervlakkig Russisch. Maar het begint te komen. Ik versta het beter dan dat ik het spreek. De trainingsadviezen kan ik verstaan."
Denis Joeskov was vanmiddag op de mijl 1,67 seconden sneller dan Verweij, die in de laatste bocht ternauwernood overeind bleef. Volgens de Nederlander geen reden om zich zorgen te maken.
"Voor Joeskov was dit het eerste piekmoment. Hij stond scherp aan de start. We hebben veel trainingskampen samen gedraaid en blijven vaak met z'n tweeën over. Soms is hij sterker en soms ben ik sterker."
Vermoeid
Verweij kreeg veel over zich heen sinds hij met de Russische ploeg meetraint. "Ik was wat vermoeid na de NK afstanden. Er kwam veel op me af."
Verweij wil zich er zo min mogelijk door laten afleiden. "Ik ben koel en ik blijf koel. Ik moet daarmee omgaan, maar me ook blijven focussen op de trainingen. Dan is 1.46,09 in een slechte rit een goede tijd. Daar had ik vooraf voor getekend."