'Holocaust on ice' op Russische tv wekt verontwaardiging
Een uitzending van de Russische versie van Sterren dansen op het ijs heeft wereldwijd tot afschuw en gefronste wenkbrauwen geleid. Olympisch kunstschaatskampioene (2006) Tatjana Navka en haar danspartner deden hun oefening in een concentratiekampkostuum, compleet met davidster.
Een opvallend detail is dat Tatjana Navka getrouwd is met Dimitri Peskov, de woordvoerder van president Poetin.
De muziek kwam uit de Oscar-winnende film La vita è bella (1997) met de Italiaanse acteur Roberto Benigni. Die film gaat over een Italiaans-Joods gezin dat in een concentratiekamp belandt. Om de waarheid te verbergen, vertelt de vader zijn zoontje dat ze aan een spel meedoen, waarbij je een echte tank kan winnen.
Op sociale media was de verontwaardiging niet van de lucht. Beledigend, tactloos, ongepast en walgelijk zijn enkele gebruikte termen.
Tatjana Navka zegt op haar Instagram-account dat haar optreden als een eerbetoon aan La vita è bella moet worden opgevat. "Laat deze film aan je kinderen zien", schrijft ze. "Zij moeten weten wat er in deze verschrikkelijke tijd is gebeurd."
Het programma werd uitgezonden op het Eerste Kanaal, Ruslands belangrijkste tv-zender. De opnamen stonden in eerste instantie op de website, maar zijn daar inmiddels weggehaald. Via de site van de Israelische krant Haaretz is een deel van de opnamen nog te zien.
De krant wijst erop dat het afgelopen voorjaar ophef ontstond over de Russische versie van een ander programma, Dancing with the stars. Daarin was een duo te zien te zien dat een romance tussen een Duitse legerofficier en een Russische vrouw uitbeeldde. Aan het eind worden beiden doodgeschoten. En dat allemaal op Fly Me to the Moon van Frank Sinatra.
De Russische staats-tv bood later zijn excuses aan.