Het artikel in het NRC Handelsblad
NOS Nieuws

Amerikaanse krant boos over 'nigger' in kop NRC

In de Verenigde Staten is verontwaardigd gereageerd op een artikel van het NRC Handelsblad waar het woord 'nigger' in de kop staat. Het artikel dat drie boeken bespreekt over racisme in de VS wordt geïllustreerd door afbeeldingen van blackface, een door blanken bedachte karikatuur van zwarte mensen.

"Redacteuren leek het een goed idee om het artikel de kop 'Nigger, are you crazy?' te geven", schrijft The Washington Post in een opiniestuk. "Alsof dat niet erg genoeg is, staan er afbeeldingen van blackface bij." Op Twitter zijn woedende reacties verschenen.

De kop stond boven een boekenrecensie waarin correspondent Guus Valk drie boeken over racisme, ras, en ongelijkheid in de Verenigde Staten bespreekt. Het citaat in de kop komt uit het boek Sellout van Paul Beatty, dat Valk recenseert.

"De toon van het artikel is pessimistisch. De illustratie en de kop moesten dat weerspiegelen", vertelt Michel Krielaars, chef van NRC Boeken, tegen The Washington Post.

De illustraties zijn aanstootgevend, want de raciale situatie beschreven in de boeken is aanstootgevend.

Michel Krielaars, chef NRC Boeken

"Het was een bewuste keuze. De illustraties zijn aanstootgevend, want de raciale situatie beschreven in de boeken is aanstootgevend. Het was cynisch bedoeld."

Andere kop

De kop is gekozen voor Nederlandse lezers. "Het n-woord is een Engels woord, en heeft een minder beledigende betekenis in het Nederlands. We hadden niet gedacht dat het in de VS werd gelezen", zegt Krielaars.

De chef erkent dat de impact van alleen de kop met de afbeeldingen is onderschat. "Maar het is niet eerlijk als de kop zonder context over het web gaat. Het was beter geweest om aanhalingstekens te gebruiken, of een andere kop te kiezen. Dit is niet wat we willen."

Vertalen

De hoofdredactie van NRC zegt dat het niet de bedoeling was om mensen te kwetsen. "Wij betreuren de keuze van de kop en de illustratie, omdat ze geen recht doen aan de genuanceerde strekking van het artikel."

De NRC gaat het stuk vertalen naar het Engels en op de site zetten. "Zodat iedereen kan lezen dat het een brave recensie is, en geen racistisch stuk." De illustraties worden van de site gehaald.

Deel artikel:

Advertentie via Ster.nl