Een oratie houden in gebarentaal. Hoogleraar Nederlandse Gebarentaal Beppie van den Bogaerde gaat dat doen, aan de Universiteit van Amsterdam. Daarmee heeft ze een primeur te pakken: het is de eerste keer dat dit gebeurt aan een Nederlandse universiteit.

Donderdag 9 oktober zal Van den Bogaerde, die zelf wel kan horen, een oratie houden in gebarentaal. Twee tolken vertalen haar rede naar gesproken Nederlands.

Bijzonder

"Dit is heel bijzonder", zegt voorzitter Eva Westerhoff van het Dovenschap. "Normaal praat een horende en dan vertalen tolken het gesprokene naar gebarentaal. Dat gebeurde bijvoorbeeld bij het afscheid van hoogleraar Algemene taalwetenschap en Nederlandse gebarentaal, Anne Baker.

Moedertaal

Volgens Westerhoff worden op de UvA vaker gebarentolken ingezet voor dove, en stemtolken voor horende medewerkers en studenten. "Maar het is voor het eerst dat er een stemtolk wordt ingezet voor een goedhorende. Nederlandse gebarentaal is niet de moedertaal van Beppie. Dus dat maakt het bijzonder."

De oratie gaat - uiteraard - over gebarentaal. Volgens de hoogleraar kan je in gebarentaal alles zeggen, maar is nog niet beschreven volgens welke regels dat verloopt. Terwijl dat wel heel belangrijk is, stelt Van den Bogaerde.

STER reclame