Een bekende scène uit de kerstfilm Love Actually wordt door politieke partijen in het Verenigd Koninkrijk ingezet als middel om kiezers voor zich te winnen. Over twee dagen zijn er parlementsverkiezingen in het land.

Meest in het oog springt de versie van de Conservatieve partij. Het spotje begint met een stel dat verveeld op de bank zit en kijkt naar de zoveelste tv-reclame over de aanstaande verkiezingen. "Ik ben het helemaal zat", zegt de vrouw. "Ze maken constant ruzie, ze moeten het gewoon doen", waarmee ze doelt op de onenigheid over de brexit.

Dan gaat de deurbel. De vrouw doet open en premier Boris Johnson staat voor de deur. "Ssst", zegt Johnson, die een bord laat zien waarop staat dat de vrouw moet doen alsof hij kerstliederen komt zingen. Vervolgens laat de premier teksten zien die de vrouw moeten overhalen om op hem te stemmen.

Bekijk hier het spotje:

Boris Johnson in parodie op Love Actually-scène: laten we die brexit regelen

Het spotje is een parodie op een bekende scène uit Love Actually uit 2003. Daarin vertelt een man (gespeeld door Andrew Lincoln) een romantisch verhaal via de tekstborden aan een vrouw (gespeeld door Keira Knightley).

Ook Johnson vertelt in het spotje een verhaal, alleen wel een stuk minder romantisch dan in de film. "Met een beetje geluk hebben we volgend jaar de brexit voltooid (als het parlement het niet opnieuw blokkeert)", staat er op een van de borden geschreven.

Bekijk hieronder het originele fragment uit de film Love Actually:

Inmiddels heeft Labour gereageerd op het spotje door het filmpje een beetje aan te passen en opnieuw te publiceren. De nieuwe versie is zo gemonteerd dat Johnson in plaats van teksten, foto's laat zien van patiënten die slecht geholpen worden door de Britse gezondheidszorg.

Hier de versie van Labour:

Overigens heeft niet alleen Labour het filmpje van Johnson gekopieerd, ook Johnson zelf heeft het idee weer van iemand anders.

Al vorige maand publiceerde Labour-kandidaat Rosena Allin-Khan een verkiezingsfilmpje gebaseerd op Love Actually. Zij noemt de versie van Johnson vandaag een "rip-off".

Hier de versie van Rosena Allin-Khan:

Acteur Hugh Grant, fervent tegenstander van de brexit, die ook speelde in Love Actually, reageerde op BBC Radio 4 op de versie van Johnson. Hij vroeg zich af of er in de reclame bewust een tekstbord uit de originele film is weggelaten waarop staat dat je tijdens Kerst altijd de waarheid vertelt. "Misschien vonden ze het toch niet handig om dit bord in de handen van Boris Johnson te laten zien", zei Grant.

Bekijk hier de hele reactie van de acteur:

Overigens ontbreekt in de versie van Johnson nog een belangrijke scène uit het origineel. Waar de man in de film na het optreden met de tekstborden door de vrouw innig wordt gezoend, is dit niet het geval bij Johnson.

Niemand komt de premier achterna. Wel kijkt Johnson tot slot nog eenmaal naar de camera en zegt: "Genoeg. Laten we dit voor elkaar krijgen." Dan loopt hij uit beeld.

STER reclame