NVWA zegt sorry tegen de Vegetarische Slager

ANP

De NVWA biedt de Vegetarische Slager excuses aan. Vorige week zei de warendienst dat de producent andere namen moest verzinnen voor zijn vleesvervangende producten, omdat kopers door namen als kipstuckjes, visvrije tonyn en gerookte speckjes op het verkeerde been zouden worden gezet.

Zulke namen waren taboe en de etiketten moesten worden aangepast, zei de dienst. Een NVWA-woordvoerder liet in het NOS Journaal ook verpakkingen van de Vegetarische Slager zien. Nu blijkt dat de kritiek alleen sloeg op teksten op de website van de maker.

Op die site werden ook producten als boterhamworst, filet americain, beefreepjes en kip-shoarma aangeboden zonder dat er nadrukkelijk bij stond dat het om vegetarische producten gaat die erg op echt vlees lijken. Inmiddels zijn de namen op de website aangepast.

Misleiding

"De NVWA betreurt het dat de indruk is gewekt dat er een schriftelijke waarschuwing is gegeven voor de etikettering van producten van het bedrijf en niet om de presentatie op de website", schrijft de dienst nu.

De waarschuwing werd gegeven na een onderzoek naar misleiding op etiketten. Zo kregen andere bedrijven een waarschuwing omdat ze bijvoorbeeld slagroomschnitt zonder slagroom verkochten of Japanse tonijnsalade met wasabi zonder wasabi.

Fipronil

Dat de Vegetarische Slager als 'doelwit' was gekozen, kwam de NVWA op veel kritiek te staan, variƫrend van 'Hebben ze niks beters te doen?' tot 'Wie iets van een vegetarische slager koopt, weet toch dat hij geen vlees koopt?' en 'Waren ze bij de fipronil-affaire maar zo scherp geweest'.

Overigens vlamt af en toe de discussie op over de benamingen voor nepvlees. Zo wilde een Duitse minister dat een soja-schnitzel geen schnitzel mag heten. In Nederland werd die kwestie ook aangekaart, maar minister Schippers voelde niets voor een verbod op 'vleesnamen' voor vega-producten.