Proust-vertaalster Thérèse Cornips (89) overleden

Thérèse Cornips Hollandse Hoogte

Vertaalster Thérèse Cornips is overleden. Ze werd bekend met haar vertalingen van de werken van de Franse schrijver Marcel Proust. Ze overleed afgelopen vrijdag op 89-jarige leeftijd, meldt het NRC Handelsblad. Over de doodsoorzaak is niets bekendgemaakt.

Cornips werd in 1926 geboren in Maastricht. Ze studeerde af als psychologe en was daarnaast beeldend kunstenaar. Ook werkte ze als vertaalster van werken van onder anderen Goethe.

Verloren tijd

Haar doorbraak beleefde ze met haar vertaling van de monumentale romanreeks À la recherche du temps perdu, die verscheen tussen 1913 en 1927. De vertalingen verschenen tussen 1976 en 1997 onder de naam Op zoek naar de verloren tijd.

De boekenreeks gaat over een jongen die aan het eind van de 19e eeuw opgroeit in een rijke Franse familie. Hij wil schrijver worden en probeert de tijd waarin hij leeft op papier te vereeuwigen. Volgens Cornips was het "verbluffend te zien hoe Proust probeert te begrijpen hoe mensen in elkaar steken".

De romanreeks is onder meer bekend van het Proust-effect, het verschijnsel dat door geuren vergeten gebeurtenissen herinnerd kunnen worden. 

Onderscheiding

Voor haar vertalingen van Proust kreeg Cornips in 1999 de Martinus Nijhoff Prijs, die ieder jaar wordt uitgereikt voor de beste vertaling uit of naar het Nederlands.

Cornips trad niet vaak op de voorgrond. "Kijk ik terug, dan zie ik dat ik mezelf vaak heb weggecijferd", zei ze vorig jaar tegen NRC. "Op zichzelf is dat misschien een goede eigenschap, maar ik was toch te vaak te belangeloos, tot mijn eigen ergernis achteraf. Dat heeft met een karaktertrek van mij te maken: ik reageer secundair, en soms pas heel laat."

STER Reclame