'Aaibare Nijntje staat dicht bij Japanse cultuur'

Een medewerker van een juweliersketen in Japan presenteert een gouden Nijntje-kalender AFP

Ook in Japan is met veel verdriet gereageerd op het overlijden van Dick Bruna. Zijn Nijntje is er razend populair. Sterker nog: zo'n 60 procent van alle Nijntje-boeken ter wereld is in Japan verkocht. Dat komt neer op 50 miljoen boeken.

Correspondent Kjeld Duits vertelt in het NOS Radio 1 Journaal dat Bruna een niet te negeren rol heeft gespeeld in het leven van elke Japanner. Zo was voor veel Japanners Nijntje een goede vriend toen ze klein waren. Sommige kinderen wilden het huis niet uit zonder hun Nijntje-knuffel of een Nijntje-boekje.

Na het overlijden van Bruna deelden Japanners massaal een tekening op sociale media die Bruna maakte na de verwoestende tsunami in 2011. Op de zwart-wit-tekening is Nijntje te zien met twee tranen op haar wangen. Bruna schreef daaronder: "My best wishes to Japan, Dick Bruna".

Duits zegt dat Nijntje waarschijnlijk zo populair is in Japan doordat het konijntje goed aansluit bij de kawaii-cultuur. Kawaii betekent schattig of lieflijk en is een belangrijk onderdeel van de Japanse pop-cultuur. Bij getekende personages in bijvoorbeeld stripboeken staat kawaii vaak voor een hoge aaibaarheidsfactor, iets dat Nijntje ook heeft.

Daarnaast is Nijntje getekend in een stijl die lijkt op de Japanse manga-stijl. Manga is de Japanse tegenhanger van de westerse strips en wordt gekenmerkt door het gebruik van duidelijke kleuren.

Japanse kinderen kunnen zich daardoor goed inleven in de verhalen van Nijntje. "Een Japanner vertelde me dat Nijntje zijn kinderen had geholpen met hun emotionele ontwikkeling", zegt Duits. 

Dick Bruna maakt kennis met de Japanse prins Akishino (2009) ANP

Nijntje is zo diep in de Japanse cultuur verankerd, dat er een Nijntje-café werd geopend in het rampgebied na de tsunami van 2011, om slachtoffers op te beuren.

De Japanse overheid ziet de kracht van Nijntje ook in. Daarom wordt Nijntje vaak gebruikt in overheidscampagnes.

"Nijntje zit heel, heel diep", zegt Duits. "Japan heeft Nijntje volledig in de armen gesloten."