"Mijn muzikale doel is een mix met eeuwigheidswaarde"
Creatief gezien was die Elvis-remix niet het sterkste
wat ik gedaan heb. Sterker was wat ik gemaakt heb
voor mijn nieuwe plaat (die in maart 2003 uitkomt)
en de plaat die ik met Sasha heb gemaakt. Dat is
een Engelse dj die drie jaar achter elkaar de nummer
1 van de wereld was. Dat is zeg maar creatief hoogstaand.
Een remix is over het algemeen nooit een creatief
hoogtepunt, want je gaat met iets aan de slag
van iemand anders. Je kunt er wel heel erg je
stempel op drukken en ik zie ook echt mijn rol
wel in die Elvis-remix, maar ik zie mijn aandeel
meer als een soort katalysator. Commercieel bekeken
is het een ander verhaal. Mooier wordt het echt
niet. Dit soort hits zijn er zelden. Zelfs Britney
Spears heeft ze niet, op dat level.
Voor mij was 2002 een heel vermoeiend jaar, een
helemaal fantastisch jaar, en heel emotioneel
jaar. Alles bij elkaar was het een heel intensief
jaar, maar wel één met heel veel
voldoening. Op het gebied van live-optredens heb
ik een aantal dingen gedaan die me echt nog wel
25 jaar bijblijven, zoals de show in Tokio met
25.000 man, 's nachts, dat was echt fantastisch.
Of ik nog iets had willen doen waar ik niet aan
toegekomen ben? Ja. Vakantie nemen. Ik heb eigenlijk
al drie jaar geen vakantie gehad. Ik pak af en
toe een ochtend of een avond, maar eigenlijk is
dat niet genoeg. Dat zijn meestal van die momenten
dat ik echt mijn bed niet uit kan komen. Dan ben
je zó moe, dat je tijdens het mixen in
slaap valt en dat je dan anderhalf uur later weer
wakker wordt en denkt: ik moet echt naar huis.
Dat zijn geen avondjes vrij, dat zijn echt rampscenario's
waarvan ik denk: het moet nu maar.
Mijn enige doel in het leven, muzikaal gezien
dan, is het maken van een nummer dat een perfecte
mix is tussen dance- en popmuziek, met de eeuwigheidswaarde
van Yesterday. Dat doel heb ik al vijf jaar, en
daar streef ik gewoon naar. De Elvis-remix komt
daarbij tot nu toe het dichtst in de buurt. Ik
denk dat mensen deze track nog wel een tijdje
zullen onthouden."
|